Lingue e letterature della Cina e dell’Asia sud Orientale II
- CFU: 6
- SSD: L-OR/21
- Coorte 2019/2020
Obiettivi del corso
Il corso ha la finalità di accompagnare gli studenti nell’approfondimento del cinese mandarino standard, o Putonghua.
Alla fine del corso lo studente dovrà dimostrare una buona padronanza delle strutture sintattiche e del lessico di livello intermedio e dovrà essere in grado di leggere e scrivere circa 200 caratteri.
Lo studente dovrà inoltre essere capace di sostenere una conversazione su argomenti astratti ed esprimere concetti e opinioni articolate.
Saranno inoltre impartiti contenuti riguardanti la storia della Cina moderna e contemporanea, le principali figure della letteratura e dell’arte cinese dalla dinastia Ming a oggi e cenni all’attualità.
Prerequisiti
Aver frequentato con successo il corso di Lingua e Letterature della Cina e dell’Asia Sud-Orientale I e avere acquisito solide basi di Mandarino.
Contenuti del corso
Approfondimento delle strutture morfosintattiche che caratterizzano la lingua cinese, in particolare i concetti di tempo relativo e assoluto e le particelle 了 le, 过 guo, 在 zai, 正在 zhengzai e 着 zhe, usate per esprimere l’aspetto di un’azione.
Complementi verbali e complementi di risultato. Eccezioni della struttura S V O con anticipazione dell’oggetto.
Approfondimenti mirati sulla storia, la letteratura e l’arte cinese. Si effettueranno confronti ragionati sulla Cina moderna e contemporanea, sottolineando la grande continuità e le altrettanto importanti fratture. Analisi del periodo maoista, la Rivoluzione Culturale, l’apertura del mercato e il boom economico con la conseguente urbanizzazione.
Si analizzerà come la letteratura e le arti visive cinesi rispecchino e reagiscano per opposizione alle fasi sopracitate.
Modalità Esame
Prova scritta con esercizi di comprensione basati sulle principali strutture grammaticali e coerenti con il contenuto delle lezioni e la tipologia di esercizi fatti in classe.
Prova orale così strutturata: traduzione di un breve testo e conversazione in mandarino; esposizione (in Italiano) di un argomento a piacere da scegliere tra letteratura, storia, arte e storia del pensiero.
Criteri di valutazione
Risposta corretta di almeno il 60% dei quesiti d’esame. Per considerare la prova superata lo studente deve inoltre dimostrare di aver acquisito in modo soddisfacente i contenuti impartiti durante le lezioni.
Risultati d'apprendimento attesi
Conoscenza e capacità di comprensione
Al termine dell’insegnamento lo studente dovrà raggiungere un livello di conoscenza e capacità di comprensione pari al livello B1, che consente di esprimersi in modo completo ed efficace in relazione argomenti complessi di contenuto culturale, oltre a mostrare padronanza linguistica in circostanze quotidiane e interazioni sociali.
Capacità di applicare conoscenza e comprensione
Si verificherà e se necessario rafforzerà l’attitudine dello studente a esprimersi in modo articolato, ponendo come obiettivo principale la creazione di un vocabolario ricco e variegato. una comunicazione il più ricca possibile. Al tal fine si lavorerà in modo mirato sull’assorbimento della disciplina oggetto d’insegnamento all’interno delle abitudini di fruizione della rete, suggerendo l’uso di risorse online in mandarino e inglese, per sviluppare una maggiore familiarità con l’ascolto e la comprensione in un contesto diverso da quello didattico.
Autonomia di giudizio
Si punterà a sviluppare una piena autonomia di giudizio dello studente e una consapevolezza attiva attraverso il costante ricorso al feedback (tra studenti e nell’interazione studente-docente) e la verifica periodica dell’effettivo raggiungimento degli obiettivi di apprendimento posti.
Abilità comunicative
Al termine del corso gli studenti svilupperanno la capacità di esprimere in modo efficace un pensiero articolato e una richiesta complessa, ma anche di sostenere un dialogo mostrando padronanza e fiducia nei propri mezzi.
Capacità di apprendimento
Grande importanza verrà attribuita allo sviluppo di strumenti che consentano allo studente, al di fuori del contesto Universitario e una volta concluso il corso, di raggiungere un buon livello di autonomia nell’uso e ulteriore apprendimento della lingua.
Gli studenti varranno inoltre invogliati a variare le fonti e le risorse di apprendimento, “normalizzando” il più possibile la disciplina linguistica e facendola entrare nelle proprie abitudini quotidiane.
Attività di apprendimento previste e metodologie di insegnamento
Lezioni frontali e in alcune occasioni partecipate per garantire interattività e un maggiore coinvolgimento degli studenti.
Esercizi di ascolto-comprensione e lettura-comprensione, brevi dialoghi e conversazioni, traduzioni, esercizi mirati di scrittura e lettura.
Proiezione di film e documentari. Presentazioni in Powerpoint di argomenti che vanno dalla storia alle arti visive, cinema e letteratura.
Materiali di studio
Dispense fornite dalla docente;
Testi di grammatica cinese e cinese parlato.
1) Wang Zhigang, Chen Yi, Chinese with me – 跟我学汉语,volume 2, Peking University Press.
2) F. Masini et al., Il cinese per gli italiani, Volume II, Milano, Hoepli, 2015.
Testi d'esame
1. Official Examination Paper of HSK Level 2, Higher Education Publishing House, 2014.
2. M. Sabbatini, P Santangelo, Storia della Cina, Editori Laterza.
Didattica Innovativa
Riteniamo che ogni studio sia efficace e duraturo se riesce ad apportare una piccola e sana rivoluzione nella mente dei discenti.
Per questo motivo sin dalla prima lezione inviteremo gli studenti a effettuare uno spostamento di prospettiva per abbracciare la realtà da un punto di vista diverso da quello cui sono abituati e più vicino alla cultura oggetto di studio.
Lo studente verrà incoraggiato a esercitarsi in modo costante e sviluppare il livello di padronanza necessario a mettere in pratica le proprie conoscenze nelle circostanze della vita quotidiana.
A tal fine sarà utile che la materia studiata diventi parte integrante delle sue abitudini di studio, lettura e intrattenimento multimediale, con la segnalazione di testi, riviste, siti web e materiale online utile.
Gli studenti verranno esortati a utilizzare canali televisivi nella lingua oggetto del corso (il mandarino) ormai in chiaro sulla maggior parte degli apparecchi e si incoraggerà l’interazione e lo scambio culturale con i madrelingua all’interno della comunità locale.
Terza missione
Il presente corso di studi annovera tra i suoi principi l’apertura mentale e la tolleranza, e come primo obiettivo il raggiungimento o rafforzamento di una coscienza e conoscenza degli equilibri geopolitici e della nuova influenza culturale che sempre più i paesi asiatici esercitano nel mondo, nell’ottica imprescindibile del rispetto delle genti e delle loro culture:
obiettivi 10, 16 e 17.
Nell’introdurre gli studenti alla cultura cinese si farà riferimento al particolare rapporto che in Asia Orientale lega l’essere umano alla natura, al diverso modo di concepire la natura stessa (e la presenza dell’uomo in essa) come rappresentato nell’arte, nonché all’estrema attenzione che si presta alla salute del corpo e all’ottimale equilibrio psicofisico attraverso la conoscenza delle proprietà di certi alimenti e un’attività fisica moderata e mirata, in una concezione volta a promuovere il benessere.